Překladatelský slovník
Obsah
Při překladech je důležitá konzistence termínů. K tomu vám pomůže tento překladatelský slovník, který shrnuje ustálené anglické překlady. Pokud si nejste jisti nějakým zde neuvedeným překladem, či s nějakým překladem nesouhlasíte, proberte to v naší poštovní konferenci.
Pravidla pro diskuzi o slovníku
Tato pravidla jsou zatím ve fázi návrhu.
Většina komunikace L10N.cz probíhá v naší poštovní konferenci. Pro účel diskuze o terminologii v překladovém slovníku jsme si stanovili následující pravidla:
- Aby diskuze, kde nedojdeme ke shodě, netrvaly věčně, po měsíci nebo delší odmlce se ujme slova jeden z moderátorů.
- Moderátor vybere z diskuze návrhy, které ještě mají podporu, a nechá o nich hlasovat.
- Výsledek diskuze a hlasování, ať už vítězný návrh nebo informaci o neshodě, moderátor zanese do slovníku s odkazem na danou diskuzi.
- Překladatelský slovník platí pouze jako doporučení pro jednotlivé týmy. Ty se jej nemusí držet a mohou si klidně udržovat vlastní slovník pro svůj projekt.
Na ostatní diskuze nebo dotazy se tato pravidla samozřejmě nevztahují.
Zbývá dořešit:
- vybrat moderátory (ideálně co nejvíce napříč projekty a někoho jiného, než kdo už je koordinátorem některého z týmů, ať není všechno jenom na nich)
- zvolit vhodnou maximální dobu trvání diskuze
- určit dobu a pravidla pro hlasování
- domluvit pravidelná setkání na IRC/Matrixu
Tato pravidla pro komunikaci a diskuze jsou zatím ve fázi návrhu.
Speciální stránky
- Slovník vizuálních prvků
- Slovník s názvy kláves
- Slovník s názvy států
- Slovník s názvy jazyků
- Překladatelské slovníky jednotlivých týmů
- Terminologická a překladová paměť automaticky generovaná z tohoto slovníku
A
- About (název aplikace)… O aplikaci (název)… O (název, 6. pád)… (jen pokud je skloňování názvu u dané aplikace vhodné) (diskuze 2009, diskuze 2016)
- addon / add-on doplněk
- address bar adresní řádek
- administrator správce
- administrate spravovat
- always on top vždy navrchu
- all-in-one zařízení vše v jednom multifunkční zařízení (v případě tiskáren se skenerem)
- applet applet (diskuze)
- application aplikace
- apply použít uplatnit
- Are you sure… Opravdu chcete… Opravdu si přejete… ! určitě ne: Jste si jisti… ! (diskuze 2016)
- archive archiv
- argument (command line; argument je to, co se funkci/příkazu předává; viz Quora) argument (diskuze 2009, diskuze 2016)
B
- back zpět (prohlížeč)
- backend (v závislosti na kontextu!) v diskuzi, následují návrhy podpůrná vrstva konec období nebo procesu; konec; část něčeho, která je za tou částí, kterou lze spatřit (pozadí) jádro server serverová část výkonná část implementace
- backtrace diskuze
- binary binární soubor, dvojková/binární soustava dvojkový, binární
- bitrate datový tok (pro multimédia, např. údaj u MP3) přenosová rychlost (pro komunikace, např. rychlost spojení přes modem)
- bold tučné, tučně
- bookmark záložka (diskuze)
- branch větev vývojová větev
- browser prohlížeč
- buffer vyrovnávací paměť
- bug report hlášení o chybě (diskuze 2016)
- bugtracker / bug tracker systém pro sledování chyb
- burn vypálit
- by default standardně ve výchozím nastavení
- byte bajt
C
- cache mezipaměť (diskuze)
- cancel zrušit
- canonize kanonizovat, převést na kanonický tvar (diskuze)
- carrier nosný signál (u sítí)
- clear vymazat vyčistit (odebrat všechny položky ze seznamu, celý obsah vstupního pole, případně nějaké plochy) (diskuze 2009, diskuze 2016)
- click zatím v diskuzi
- copy kopírovat
- component součást
- concept pojetí pojem
- configuration nastavení (dřívější diskuze)
- configure settings upravit nastavení
- console konzole dřívější diskuze
- context menu místní nabídka (diskuze 2016)
- channel kanál
- chat chat (diskuze 2009, diskuze 2016)
- close zavřít (okno)
- cluster cluster, klastr Poznámka: V současnosti je spisovná i počeštěná varianta klastr. Ačkoliv v jiných oborech se používá zcela běžně, v IT příliš rozšířená není. Proto použití té či oné varianty záleží na zvážení překladatele.
- create vytvořit
- cursor kurzor (diskuze)
- cut vyjmout
D
- debug ladit (diskuze)
- default výchozí (diskuze) předem nastavený standardní (= na obvyklé, běžné úrovni; ustálená míra, podoba něčeho)
- delete smazat (soubor, záložku; trvale a nenávratně) (diskuze 2016)
- derivative odvozenina
- desktop stolní počítač (typ počítače, např. ve vztahu k serveru) pracovní prostředí (GNOME, KDE apod.) pracovní plocha, plocha (plocha s ikonami)
- deploy/deployment nasadit/nasazení (učinit produkčním)
- device zařízení
- directory adresář (diskuze)
- disable zakázat (zdroje softwaru), vypnout…
- display displej (přesná terminologie v souvislosti s X serverem) obrazovka (obecný netechnický význam) diskuze
- display manager správce displeje (diskuze)
- Do you want to… Přejete si… Chcete… (diskuze 2016)
- Do you really want to… Opravdu chcete… Opravdu si přejete… (diskuze 2016)
- download stáhnout
- drag’n’drop, drag and drop, D’n’D přetáhnout (diskuze)
- drop zatím v diskuzi
- dump výpis, vypsat…
- demuxer demultiplexer
E
- Edit Upravit (jako běžné slovo i v nabídce; diskuze)
- element prvek
- email e-mail
- empty vyprázdnit vymazat (diskuze)
- enable povolit, příp. zapnout či odblokovat
- encoder kodér
- engine v diskuzi
- exit code návratový kód
F
- factory generátor (překlad pro běžného uživatele) tovární třída (programátorský překlad) Poznámka: Dané překlady jsou myšleny v kontextu vět typu Object factory error. Tyto fráze by se ideálně v hláškách pro běžné uživatele neměly vůbec vyskytovat, neboť je to “programátorština”. Vhodné je u vývojáře požádat o pro uživatele intuitivnější hlášku. Diskuze.
- fallback záloha
- favorites oblíbené (diskuze)
- feature vlastnost
- find (next) najít (další)
- file a bug report nahlásit chybu podat hlášení o chybě (diskuze 2016)
- focus zaměření zaměřit (diskuze)
- folder složka (diskuze)
- font písmo
- fork rozvětvení
- forward vpřed (prohlížeč, opak “zpět”) další (průvodce instalací/wizard) přeposlat (emailový klient, přeposlat zprávu)
- framework aplikační rámec (nebo nepřekládat)
- free software svobodný software
- frontend v diskuzi
G
- getting started začínáme
- go přejít (diskuze)
H
- hardware hardware [pozor na správné skloňování, 2. pád: hardwaru - nikoliv hardware]
- hardlink / hard link pevný odkaz (diskuze)
- help nápověda
- hibernate uspat na disk
- hide skrýt
- HOWTO … Jak (na) … Návod
- hyperlink hypertextový odkaz odkaz
I
- icon ikona
- input vstup
- install nainstalovat
- interface rozhraní
- Internet 1. internet (propojené počítačové sítě) = komunikační prostředí globální počítačové sítě (Internetu); na tom založený celosvětový komunikační prostředek, médium: internet opět míří k výšinám; kdybych se narodil později, surfoval bych dnes taky na internetu; vyhledat údaje na internetu; stáhnout z internetu 2. Internet vlastní jméno (Celosvětová informační a komunikační síť)
- Poznámka: Malé písmeno patří do trojice pojmů intranet – extranet – internet. Také ve významu „komunikační médium“ se stále častěji píše malé písmeno: informace najdete na internetu; první seznámení s internetem; nabízíme připojení k internetu. Pokud jde o velké písmeno, mělo by vyznačovat vlastní název jedinečného produktu. Počítačoví odborníci však nejsou zajedno v tom, zda internet opravdu vznikl jako jedinečný produkt. Kromě toho i názvy jedinečných produktů časem přecházejí v názvy obecné a píšou se s malým písmenem (sýr Niva – chlebíčky s nivou apod.).
- insert vložit
- italic kurzíva
J
K
- keyboard shortcut / keyboard short-cut klávesová zkratka
L
- launcher spouštěč
- line čára řádek řádka (diskuze)
- Loading, please wait… (?) Načítá se, prosím čekejte
- locale národní prostředí (hovoří-li se obecně - o nastavení formátu data nebo měny pro celý systém, aplikaci, uživatelský účet apod.) lokalizace (diskuze 2016, Wikipedia)
- log protokol zapsat (zapisovat) do protokolu
- log off odhlásit (se)
- login photo přihlašovací fotografie
- lower odsunout do pozadí, do pozadí (okno) (diskuze)
- live cd spustitelné CD
M
- mailing list poštovní konference e-mailová konference elektronická konference
- mark označit
- maximize (a window) maximalizovat (okno)
- menu nabídka
- metadata metadata (diskuze)
- minimize (a window) minimalizovat (okno)
- mode režim
- modified změněno
- monitor monitor (diskuze) sledovat
- most easy nejsnazší (podle PČP povoleno i nejsnadnější, ale nejsnazší je dle vyhledávačů násobně používanější a zažitější v [písemných] sděleních)
- mount připojit
- move (here) přesunout (sem)
- mute (multimedia) v diskuzi
- muxer multiplexer
N
- name název (souboru, počítače…) jméno (osoby)
- new… nový…
- next následující (diskuze)
- non-free nesvobodný
O
- open otevřít
- open source software software s otevřeným zdrojovým kódem otevřený software
- open stack ??
- option možnost přepínač (obecně v příkazovém řádku) volba (command line option) (diskuze)
- overlay překryv
P
- package balík
- panel panel
- parameter (command line; parametr je část definice funkce, pojmenovává proměnné sloužící k přístupu k hodnotě argumentu uvnitř programu; viz Quora) parametr (diskuze 2009, diskuze 2016)
- parse analyzovat
- parser syntaktický analyzátor
- partition oddíl
- partitioning menu nabídka pro rozdělení
- paste vložit
- password heslo
- pause (multimedia) v diskuzi
- permission oprávnění
- pin (n) připínáček (v) připnout (diskuze)
- plain text prostý text
- play (multimedia) přehrát (diskuze)
- plugin / plug-in zásuvný modul
- pointer ukazatel (diskuze)
- policy zásada (diskuze)
- postprocessing v diskuzi
- preferences (obvykle v plurálu) předvolby (diskuze)
- previous předchozí (diskuze)
- probe sonda (git)
- probe point sondážní bod
- program program
- prompt příkazový řádek
- properties (obvykle v plurálu) vlastnosti (diskuze)
- proprietary v diskuzi
Q
- quit ukončit
R
- raise přenést do popředí, do popředí (diskuze)
- really opravdu
- realm (Kerberos) sféra
- region oblast
- release (software release) vydání (diskuze)
- reload obnovit
- remove odstranit (soubor, aplikaci) odebrat (položku ze seznamu) (diskuze 2009, diskuze 2016)
- removable media výměnná média
- report hlášení / nahlásit sestava (diskuze 2016)
- repository repozitář (diskuze)
- resource zdroj prostředek (diskuze 2016)
- restricted formats vyhrazené formáty
- revoke odvolat (certifikát, klíč…)
- rip zatím v diskuzi
- root kořen (file system root, root directory) root (konkrétní název účtu) superuživatel (obecně účet s nejvyššími oprávněními) (diskuze)
S
- screen obrazovka (diskuze)
- screensaver šetřič obrazovky
- server server
- session sezení
- settings (obvykle v plurálu) nastavení (diskuze)
- setup nastavení, nastavit
- sheet list (např. v tabulkovém kalkulátoru) (diskuze)
- shell shell
- side- (bar, pane) postranní (diskuze)
- sidebar v diskuzi
- skin motiv vzhledu (diskuze)
- skip přeskočit
- smart card / smartcard čipová karta (diskuze)
- smooth scroll plynulé posouvání
- snippet úryvek
- software software (pozor na správné skloňování, 2. pád: softwaru - nikoliv software)
- software source zdroj softwaru
- source zdroj, zdrojový kód
- splash screen spouštěcí obrazovka
- spreadsheet / spread sheet (dokument) tabulkový sešit sešit (diskuze 2009, diskuze 2016)
- spreadsheet / spread sheet (aplikace jako LO Calc, Gnumeric, …) tabulkový procesor (diskuze 2009, diskuze 2016)
- stack zásobník
- statusbar / status bar v diskuzi
- stream proud datový proud (diskuze)
- streaming proudový přenos proudové vysílání (diskuze)
- streaming video (audio, …) přenášené video (přenášený zvuk, …) vysílané video (vysílaný zvuk, …) (diskuze)
- stylesheet / style sheet v diskuzi
- summary shrnutí
- superuser superuživatel
- suspend (to RAM) uspat do paměti
- switch (command line) přepínač (diskuze)
- system administrator správce systému (diskuze)
T
- tab karta (diskuze; v produktech Mozilly zůstává panel)
- tag štítek (sémantika, např. v CMS) značka (syntax, např. v HTML) (diskuze)
- terminal terminál
- theme motiv
- thumbnail náhled
- time zone časové pásmo
- token token
- toolbar nástrojová lišta (dřívější diskuze, dohodnuto na LinuxDays 2012)
- tooltip vysvětlivka (diskuze)
U
- unmark zrušit označení
- unmount odpojit
- unmute v diskuzi
- update aktualizovat / aktualizace
- upgrade povýšení (diskuze)
- upload odeslat
- user interface uživatelské rozhraní
- username / user name uživatelské jméno
V
- view (View file) zobrazit (diskuze)
- view (Icon view) v diskuzi
- viewport v diskuzi
- volume (audio) hlasitost
- volume (hardware) svazek
W
- website / web site webové stránky
- when getting started zpočátku
- wizard průvodce
- workbook sešit (např. v MS Excel; diskuze)
- workload úloha (diskuze)
- worksheet list (např. v MS Excel; diskuze)
- wrapper v diskuzi
X
Y
Z
- zone (time zone) pásmo (časové pásmo)