Hlavní strana: Porovnání verzí

Z L10N.cz Wiki
Skočit na navigaci Skočit na vyhledávání
(KKqnqwquHr)
(Odstraněn spam 3. Vizte http://lists.ubuntu.cz/pipermail/diskuze/2009-August/000743.html)
Řádek 1: Řádek 1:
http://castoroilhsgg.blog126.fc2.com/blog-entry-2.html castor oil
+
<div style="background-color:#cdffcc;width:auto;border:1px solid #000;margin:0.3em;padding:1em; color: black;float:left">
http://castoroilhsgg.blog126.fc2.com/blog-entry-6.html catalyst
+
 
http://castoroilhsgg.blog126.fc2.com/blog-entry-1.html castor oil packs
+
<h3>Cíle projektu L10N: Překladatelské centrum</h3>
http://castoroilhsgg.blog126.fc2.com/blog-entry-8.html catalytic converter
+
 
http://castoroilhsgg.blog126.fc2.com/blog-entry-7.html catalytic converter problems
+
* získání nových zájemců o překlad
http://castoroilhsgg.blog126.fc2.com/blog-entry-9.html catalytic converters
+
* sjednocování překladatelské terminologie v oblasti Open Source a svobodného softwaru
http://castoroilhsgg.blog126.fc2.com/blog-entry-17.html catcher in the rye essay topics
+
* spolupráce mezi překladatelskými týmy z různých projektů
http://castoroilhsgg.blog126.fc2.com/blog-entry-10.html catalytic convertor
+
* zkvalitňování úrovně překladů
http://castoroilhsgg.blog126.fc2.com/blog-entry-16.html catch me if you can
+
* zjednodušování práce na překladech a odstraňování dvojitých překladů
http://castoroilhsgg.blog126.fc2.com/blog-entry-11.html catamaran
+
</div>
http://castoroilhsgg.blog126.fc2.com/blog-entry-12.html catapiller
+
 
http://castoroilhsgg.blog126.fc2.com/blog-entry-4.html cat dander
+
<div style="background-color:#fe6b00;width: auto;border:1px solid #000;margin:0.3em;padding:1em; color: black; float:left">
http://castoroilhsgg.blog126.fc2.com/blog-entry-3.html cat costume
+
<h3>Překladatelské týmy</h3>
http://castoroilhsgg.blog126.fc2.com/blog-entry-5.html cat deterrent
+
<ul>
http://castoroilhsgg.blog126.fc2.com/blog-entry-13.html catapult
+
* [[Překladatelské_týmy#KDE|KDE]]
http://castoroilhsgg.blog126.fc2.com/blog-entry-18.html catechism
+
* [[Překladatelské_týmy#GNOME|GNOME]]
http://castoroilhsgg.blog126.fc2.com/blog-entry-14.html catapults
+
* [[Překladatelské_týmy#OOo|OpenOffice.org]]
http://castoroilhsgg.blog126.fc2.com/blog-entry-15.html cataract surgery
+
* [[Překladatelské_týmy|...a další]]
http://castoroilhsgg.blog126.fc2.com/blog-entry-19.html catedral
+
</ul>
http://castoroilhsgg.blog126.fc2.com/blog-entry-20.html category 5 cabling uk
+
</div>
 +
 
 +
<div style="background-color:#8fe995;width: auto;border:1px solid #000;margin:0.3em;padding:1em; color: black; float:left">
 +
 
 +
<h3>Projekty a aplikace</h3>
 +
<ul>
 +
* [[Chci, aby bylo přeloženo]] - kniha přání
 +
* [[Stabilní překladatelé]] programů
 +
</ul>
 +
</div>
 +
 
 +
<div style="background-color:#ffcf9a;width: auto;border:1px solid #000;margin:0.3em;padding:1em; color: black;float:left">
 +
<h3>Překladatelský software</h3>
 +
* [[KBabel]]
 +
* [[Lokalize]]
 +
* [[Poedit]]
 +
* [[Virtaal]]
 +
* [[gtranslator]]
 +
* [[Pootle]]
 +
* [[Launchpad]]
 +
* [[gettext]]
 +
</div>
 +
 
 +
<div style="background-color:#a8eff6;width: auto;border:1px solid #000;margin:0.3em;padding:1em; color: black; float:left">
 +
<h3>Překladatelské pomůcky</h3>
 +
* [[Překladatelský slovník]]
 +
* [[Slovník vizuálních prvků]]
 +
* [[Překladatelské slovníky|Překladatelské slovníky jednotlivých týmů]]
 +
* [http://open-tran.eu Open-Tran] (srovnávací slovník)
 +
* [http://slovnik.seznam.cz Seznam Slovník]
 +
* [[Pomůcky_pro_překladatele|Další pomůcky pro překladatele]]
 +
* [[speciální:categories|Kategorie článků]]
 +
</div>
 +
 
 +
__NOTOC__
 +
 
 +
<hr style="clear:both">
 +
 
 +
 
 +
Každý, kdo je ochotný přispět svými zkušenostmi, je zde vítán. Sekce [[Návody pro překladatele|Návody]] vám pomůže do začátku nebo když nevíte, jak si poradit s problémem. Můžete zde také inzerovat projekty, které nějak souvisí s lokalizací (sekce [[Související projekty|Související projekty]]). A vítáni jsou také přispěvatelé do [http://l10n.cz/slovnik srovnávacího slovníku].
 +
 
 +
[http://meta.wikimedia.org/wiki/Help:Contents Průvodce uživatele] vám napoví, jak používat MediaWiki.

Verze z 19. 8. 2009, 07:01

Cíle projektu L10N: Překladatelské centrum

  • získání nových zájemců o překlad
  • sjednocování překladatelské terminologie v oblasti Open Source a svobodného softwaru
  • spolupráce mezi překladatelskými týmy z různých projektů
  • zkvalitňování úrovně překladů
  • zjednodušování práce na překladech a odstraňování dvojitých překladů

Překladatelské týmy

Projekty a aplikace

Překladatelský software

Překladatelské pomůcky




Každý, kdo je ochotný přispět svými zkušenostmi, je zde vítán. Sekce Návody vám pomůže do začátku nebo když nevíte, jak si poradit s problémem. Můžete zde také inzerovat projekty, které nějak souvisí s lokalizací (sekce Související projekty). A vítáni jsou také přispěvatelé do srovnávacího slovníku.

Průvodce uživatele vám napoví, jak používat MediaWiki.