Hlavní strana: Porovnání verzí
Skočit na navigaci
Skočit na vyhledávání
(Stylistická příručka) |
|||
(Není zobrazeno 621 mezilehlých verzí od 18 dalších uživatelů.) | |||
Řádek 1: | Řádek 1: | ||
− | = | + | __NOTOC__ |
+ | {| width="100%" | ||
− | # | + | |style="background-color:#f3efeb; vertical-align:top; border:1px solid #c0c0c0; margin:0.3em; padding:1em;" colspan="2"| |
− | + | == Cíle projektu a překladatelské komunity L10N.cz == | |
− | + | * [[Jak se zapojit|Získávání nových zájemců o překlad]] | |
− | + | * [[Jak psát na web L10N.cz|Šíření povědomí o českých překladech]] | |
+ | * Zjednodušení práce na překladech a odstranění dvojitých překladů | ||
+ | * Sjednocení [[Překladatelský slovník|terminologie]] v oblasti otevřeného a svobodného softwaru | ||
+ | * Zvyšování úrovně českých překladů | ||
+ | * Spolupráce mezi [[Překladatelské týmy|překladatelskými týmy]] z různých projektů | ||
− | + | |- | |
− | + | |style="background-color:palegreen; vertical-align:top; border:1px solid #c0c0c0; margin:0.3em; padding:1em;" colspan="2"| | |
− | == | + | == Kde začít == |
+ | Každý, kdo je ochotný přispět svými zkušenostmi, nebo začít překládat, je zde vítán. | ||
− | + | * Mezi '''[[:Kategorie:Návody|návody pro překladatele]]''' najdete pár tipů do začátku nebo když si nebudete vědět rady. | |
+ | * Stránka '''[[Jak se zapojit]]''' vám pomůže zorientovat se, pokud chcete rozšiřovat tuto wiki. | ||
+ | |- | ||
− | = | + | |style="background-color:lightcyan; vertical-align:top; border:1px solid #c0c0c0; margin:0.3em; padding:1em; width:50%;"| |
− | + | == [[:Kategorie:Slovníky|Překladatelské pomůcky a slovníky]] == | |
+ | * [[Překladatelský slovník]] | ||
+ | * [[Terminologická a překladová paměť]] | ||
+ | * [[Stylistická příručka]] | ||
+ | * [[Pomůcky pro překladatele]] | ||
+ | * [[:Kategorie:Slovníky|...a další slovníky]] | ||
− | === Překladatelské | + | |style="background-color:coral; vertical-align:top; border:1px solid #c0c0c0; margin:0.3em; padding:1em; width:50%;"| |
+ | == [[Překladatelské týmy]] == | ||
+ | * [[Překladatelské_týmy#Drupal|Drupal]] | ||
+ | * [[Překladatelské_týmy#GNOME|GNOME]] | ||
+ | * [[Překladatelské_týmy#Mozilla|Mozilla]] | ||
+ | * [[Překladatelské_týmy|...a další]] | ||
− | + | |- | |
− | === | + | |style="background-color:greenyellow; vertical-align:top; border:1px solid #c0c0c0; margin:0.3em; padding:1em; width:50%;"| |
+ | == [[:Kategorie:Překladatelský software|Překladatelský software]] == | ||
+ | * [[Crowdin]] | ||
+ | * [[Gettext]] | ||
+ | * [[Poedit]] | ||
+ | * [[Pootle]] | ||
+ | * [[Transifex]] | ||
+ | * [[Weblate]] | ||
+ | * [[:Kategorie:Překladatelský software|...a další]] | ||
− | + | |style="background-color:yellow; vertical-align:top; border:1px solid #c0c0c0; margin:0.3em; padding:1em; width:50%;"| | |
+ | == Projekty a aplikace == | ||
+ | * [[Stabilní překladatelé]] programů | ||
+ | * [[Chci, aby bylo přeloženo]] - kniha přání | ||
+ | * Slovník pro [[Kontrola pravopisu|kontrolu pravopisu]] | ||
− | + | |} | |
− | + | Při používání wiki vám napoví [https://meta.wikimedia.org/wiki/Help:Contents/cs Průvodce uživatele]. | |
− | |||
− | |||
− | |||
− | |||
− | |||
− | |||
− | |||
− | |||
− | |||
− | |||
− | |||
− | |||
− | |||
− | |||
− | |||
− | |||
− | |||
− | |||
− | |||
− | |||
− | |||
− | |||
− | |||
− | [ |
Aktuální verze z 6. 1. 2019, 17:27
Cíle projektu a překladatelské komunity L10N.cz
| |
Kde začítKaždý, kdo je ochotný přispět svými zkušenostmi, nebo začít překládat, je zde vítán.
| |
Překladatelské pomůcky a slovníky |
Překladatelské týmy |
Překladatelský software |
Projekty a aplikace
|
Při používání wiki vám napoví Průvodce uživatele.