Nejodkazovanější stránky

Z L10N.cz Wiki
Skočit na navigaciSkočit na vyhledávání

Níže zobrazuji nejvýše 42 výsledků v rozsahu #1–#42.

Ukázat (50 předchozích | 50 následujících) (20 | 50 | 100 | 250 | 500).

  1. Překladatelské týmy‏‎ (21 odkazů)
  2. Textový editor‏‎ (14 odkazů)
  3. Gettext‏‎ (12 odkazů)
  4. Transifex‏‎ (9 odkazů)
  5. Překladatelský slovník‏‎ (8 odkazů)
  6. Pontoon‏‎ (8 odkazů)
  7. Pootle‏‎ (7 odkazů)
  8. Crowdin‏‎ (7 odkazů)
  9. Terminologická a překladová paměť‏‎ (7 odkazů)
  10. Pomůcky pro překladatele‏‎ (6 odkazů)
  11. Kategorie:Překladatelský software‏‎ (6 odkazů)
  12. Kategorie:Formáty souborů‏‎ (6 odkazů)
  13. Weblate‏‎ (5 odkazů)
  14. Tor‏‎ (4 odkazy)
  15. Kategorie:Návody‏‎ (4 odkazy)
  16. Lokalize‏‎ (4 odkazy)
  17. Properties‏‎ (4 odkazy)
  18. Virtaal‏‎ (4 odkazy)
  19. Stylistická příručka‏‎ (4 odkazy)
  20. Jak začít překládat‏‎ (4 odkazy)
  21. XLIFF‏‎ (3 odkazy)
  22. Chci, aby bylo přeloženo‏‎ (3 odkazy)
  23. Translate Toolkit‏‎ (3 odkazy)
  24. Kategorie:Kontrola pravopisu‏‎ (3 odkazy)
  25. Kategorie:Slovníky‏‎ (3 odkazy)
  26. Stabilní překladatelé‏‎ (3 odkazy)
  27. Poedit‏‎ (3 odkazy)
  28. CLDR‏‎ (2 odkazy)
  29. Transvision‏‎ (2 odkazy)
  30. Fluent‏‎ (2 odkazy)
  31. Glibc-testcasy‏‎ (2 odkazy)
  32. Kontrola pravopisu:Nový slovník‏‎ (2 odkazy)
  33. Slovník s názvy jazyků‏‎ (2 odkazy)
  34. Jak psát na web L10N.cz‏‎ (2 odkazy)
  35. GlotPress‏‎ (2 odkazy)
  36. Slovník s názvy kláves‏‎ (2 odkazy)
  37. Uživatel:Jan Tojnar‏‎ (2 odkazy)
  38. XML‏‎ (2 odkazy)
  39. Kategorie:Offline překladatelský software‏‎ (2 odkazy)
  40. Akcelerátory‏‎ (2 odkazy)
  41. Kategorie:Online překladatelský software‏‎ (2 odkazy)
  42. Jak překládat Kde‏‎ (2 odkazy)

Ukázat (50 předchozích | 50 následujících) (20 | 50 | 100 | 250 | 500).